搜索
写经验 领红包
 > 游戏

曾子为何前后有变:前者重其禄而轻其身,后者重其身而轻其禄

曾子仕于莒,得粟三秉,方是之时,曾子重其禄而轻其身。亲没之后,齐迎以相,楚迎以令尹,晋迎以上卿,方是之时,曾子重其身而轻其禄。

怀其宝而迷其国,不可与语仁。窘其身而约其亲,不可与语孝。

任重道远者,不择地而息。家贫亲老者,不择官而仕。故君子桥褐趋时,当务为急。

传云:不逢时而仕,任事而敦其虑,为之使而不入其谋,贫焉故也。诗曰:“夙夜在公,实命不同。”

曾子父母在的时候,不顾自己甘为微薄的薪水而劳作,为孝养父母也,故重其禄而轻其身。亲没之后,虽为国相、令尹、上卿而不为,方是之时,曾子重其身而轻其禄。

曾子之为,可谓仁也、孝也。“仁”者以国家为己任,在国家危难时应积极出仕为国分忧,洁身自好不可以称“仁”;双亲在应该使双亲得以赡养,宁可清贫也不做官让父母也跟着困窘,就不能称得上“孝”。也就是说,把自己的本领藏起来(不肯出仕)而听任国家迷乱的人,不可以和他谈论“仁”;(自守清高)身陷窘境而使自己的父母也跟着遭罪的人,不可以和他谈论“孝”。

任重道远者,不择地而息。家贫亲老者,不择官而仕。故君子桥褐趋时,当务为急。因此,曾子先仕于莒,虽得粟三秉,甘心而为,故不择官而仕,当务为急,养父母为要。虽不逢时而仕,家贫之故也。而后虽为国相、令尹、上卿而不为,重身而轻禄也。诗曰:“夙夜在公,实命不同。”