想不到是一位日本学者,仔细收藏了百年前的北京记忆
导语:想不到是一位日本学者,仔细收藏了百年前的北京记忆
“新春画册”第一,青木正儿题注“大正十五年二月辑”,即1926年2月,该画册收录民国年画18幅,落款为青木正儿的私人藏章“守拙庐藏书印”。
画册封面
青木正儿一生三次访问中国。其中第二次是以日本文部省在外研究员的身份来北京留学。1925年3月26日他从日本出发,1926年3月离开北京,大约一年左右的时间。新春画册的辑录时间恰逢中国的春节。这也是青木正儿在中国所过的唯一一次春节。
这一画册对青木正儿而言,至少具有三方面的意义。
其一,这是青木正儿对中国春节的亲历记忆与历史见证。回到日本后,青木追忆了他在中国过年的情形:“我在北京过了一次正月,当然是农历”,“我辈闲人被称作溜达派,为了名副其实,就来到熙熙攘攘的东四牌楼大街信步走去,旁观街上的景象。”“小吃铺的蒸笼里正蒸着年糕,冒着白茫茫的蒸汽”;“香蜡店里驱散恶鬼用的威力无比的烟花爆竹正等着买主”;“走街串巷的货郎担子上摆着青皮萝卜或红皮萝卜,正月中妇人女子为辟邪气吃萝卜,俗称‘咬春’”;“那边又摊开着廉价的俗唱本、日历和升官图之类”;“而那吊挂着天津粗劣的石版画就是所谓画棚,有瑞气蔼玳‘大过新年’之图,有发财心切者喜欢的‘财神叫门’图,有喜庆的‘瑶池上寿’图,有子孙繁荣的‘会亲家’图,稍微风雅一点的有西湖风景、四季花鸟和人人喜爱的戏曲图,都将贴在万家新春的墙壁上,使百姓为之气象一新。”青木正儿记录的这些年画,都包括在“新春画册”第一当中。
《大过新年》
其二,这是青木正儿在北京留学期间注重搜集中国风俗图像资料的具体表现。青木正儿回忆他在京都大学读书期间,“为了加深对所攻专业中国文学的理解,有必要知道中华的风俗,”同时也对“征引古图以考证古代风俗器物的方法深为心折”,因此他对风俗画的资料颇为留意。其实,青木正儿在中国画方面颇有功底。
青木正儿作品
他师从近代日本文人画的集大成者富冈铁斋,于1922年与“对水墨画尤为感兴趣的同好者”成立了“考槃社”,隔月聚会,带来自己的作品,互相品评,“会后往往从附近叫来中华料理,边吃边开怀畅谈艺术。”来到北京留学后,青木正儿本打算系统收集中国风俗资料,但因经费问题而作罢。于是退而求其次,聘用中国画工绘制风俗图谱。青木正儿对绘画的重要性有充分的认识:“我对摄影颇有自信,也收集了各种资料,虽然照片可以再现实际情形,但不方便说明物体。”日本文部省批准了他的计划,要求中国画工“按照所给的画题画出草图,由青木教授监督,令其修改或重画之后,再进行正式的制作”。这些画作出版时名为《北京风俗图谱》,分岁时、礼俗、居处、服饰、器用、市井、游乐和伎艺8个部分。“新春画册”中收录的一部分作品,描绘了中国人过年时的实际情形,可作为《北京风俗图谱》的补充。
其三,“新春画册”中有不少反映戏曲内容的作品,这些戏曲画既是新春年画的重要组成部分,也是青木正儿戏曲史研究的资料。青木正儿留学北京的年代,也是中国俗文学研究兴起的时代。他的老师狩野直喜是俗文学研究的有力推动者,指出从前“中国底俗文学,即小说、戏曲等,是所谓街谈巷说之类的东西,不齿于大雅君子的;说是全没文学的价值的。所以这方面的严正的研究,几乎没有。”近些年“在中国,在日本,起了研究俗文学的气运。”青木正儿入学京都大学后,“适际会我师狩野直喜先生将大兴曲学之机运”,在狩野直喜的启发和指导下,从此走上戏曲研究的道路。来到北京后,青木“乘机观戏剧之实演,欲以之资机上空想之论据,”在各地大量观赏戏曲,“得医生平之渴也”。回国后在狩野直喜的不断敦促下,“着手整理资料,旁读未读之曲,”最终完成了名著《中国近世戏曲史》的写作。青木文库所藏年画中关于戏曲内容的作品,自然与他的戏曲研究有着密不可分的关联。