搜索
写经验 领红包
 > 游戏

有哪些白话,用普通话说出来就变味了,感觉怎么都表达不出粤语的意思?

问:有哪些白话,用普通话说出来就变味了,感觉怎么都表达不出粤语的意思?

答:

白话(外省、台港澳以及外国人称粤语、广东话、唐话)用普通话说出来会变味、且不能很好表达粤语意思的“搞掂”应当入选,搞掂个“掂”係要用闭(口)音才读得出来,而普通话(承德滦平拉海沟方言)係冇入声闭(口)音的,读“搞掂”时非常拗口很难完整、舒服地讲出来,因此北捞(北方说普通话人)只能将“搞掂”读成“搞定”,用“定”来代替“掂”,而“搞掂”同“搞定”就真係一个天一个地差远咯,定从字面来讲只係稳定、固定、不会再有变化的意思,而粤语中个掂有顺直、没有弯曲、能、行……等之意,粤语搞掂意思就係办妥、完成、OK……即在工作或办事过程中顺风顺水、顺顺利利、一帆风顺毫无阻(力)碍地完成工作、任务或办妥事情等等之意 。

顺便科普一下,在广东粤语人口里只有“搞掂”而没有“搞定”一(词)说,搞定属于粤语广东话“搞掂”到了北捞人口中之后的变种说词,绝非广东粤语人原用词,请你(妳)们北捞朋友周知喇 。

有哪些白话,用普通话说出来就变味了,感觉怎么都表达不出粤语的意思?有哪些白话,用普通话说出来就变味了,感觉怎么都表达不出粤语的意思?