如何快速读懂古书上的繁体字呢(如何快速读懂古书上的繁体字图片)
如何快速读懂古书上的繁体字
很多人在翻阅家谱的时候,就遇到了一个问题,家谱编修的时间比较早,或民国或清末,甚至更久,那个时候字体还没有简化还是属于繁体字,阅读起来还是比较吃力,如果为了阅读家谱而重新学习繁体字,相对不现实。
即使用借助工具如:繁简字典。因为不能做到系统性学习,很容前边学后边忘,导致事倍功半效果不佳。
虽然线上有很多总结繁体字简化规则,然读完之后,也就是知道繁体字简化是这么回事有这么几条规律,但是仍然无法帮助阅读繁体文章。
作为一个有良心、致力文化传承的平台,不为博眼球而骗流量,明知道本篇文章阅读量可能会很低,但是小编还是要花很大精力,去将无规律的事,变成尽量有规律,去帮助大家无障碍的识别繁体字,阅读家谱和祖先跨时空的对话。
这里小编总结七条规律,跟任何一篇介绍繁体字简化的文章都不一样,这是小编为大家总结的,可能有些规律略微牵强,仅作为抛砖引玉之用。
这些总结不需要大家去背去记,只需要大家用心阅读几遍,再去读繁体字文章的时候,就会明显发现阅读阻力显著减少!
一、简化到已经存在的字
所谓的繁体字和简化字并不是完全对立的,通俗的说不是说每一个简化字都对应一个和多个繁体字。
有些字是没有繁体字(繁体字到简化字没有被简化),即使有些对应有繁体字,但不代表出现这个字翻译成繁体字后就用到这个字的繁体字的形式。就是将某些“字”的使用范围进行扩大。
有点绕这里直接举例子如:“干”繁体字“乾”、“幹”。“干”燥、“干”涉、“干”部对应的繁体分别是“乾”燥、“干”涉、”幹”部。
如果没简化前,想写“干部”,这个词之用用“幹部”,如果使用了“干部”或者“乾部”就是出现别字了。
像这种情况常见的简化到已存在的字,小编给大家做了一个总结,以词组的形式,来体现他们的含义。如下表:
简化到已存在的字
简化前的字
简化后的字
(乾)燥
(干)涉
(幹)部
(干)涉
(後)面
皇(后)
关(係)
谱(系)
联(繫)
谱(系)
手(錶)
外(表)
老(闆)
木(板)
美(醜)
辛(丑)年
模(範)
(范)姓
(豊)富
(丰)采
(颳)风
搜(刮)
(鬍)须
(胡)闹
(迴)旋
(回)头
(夥)计
(伙)食
葱(薑)蒜
(姜)姓
(藉)口
(借)钱
攻(尅)
(克)勤克俭
(睏)卷
(困)苦
(灕)江
淋(漓)
这(裏)
(里)程
窗(簾)
酒(帘)
(麺)粉
表(面)
污(衊)
(蔑)视
秋(韆)
(千)秋万代
(鬆)散
(松)树
(鹹)鸭蛋
老少(咸)宜
(嚮)前走
方(向)
业(餘)爱好
(余)“我”的意思
(鬱)鬱寡欢
浓(郁)
抵(禦)
(御)驾亲征
(雲)彩
子曰诗(云)
细(緻)
(致)敬
(製)造
节(制)
建(築)
(筑)乐器
瞄(凖)
(准)许
精(闢)
复(辟)
(彆)扭
告(别)
(黨)员
(党)项族
战(鬥)
(烟)斗
稻(榖)
山(谷)
刻(劃)
(划)船
(幾)乎
茶(几)
(傢)具
(家)乡
占(據)
拮(据)
风(捲)残云
试(卷)
(臘)肉
(腊)肉干的意思读xi
(蠟)烛
(蜡)年终祭祀万物为“蜡”zha
(瞭)解
受不(了)
(樸)素
(朴)姓
(僕)人
前(仆)后继
酒(麯)
戏(曲)
施(捨)
宿(舍)
(勝)利
(胜)任
技(術)
白(术)
舞(臺)
兄(台)
(颱)风
兄(台)
(塗)改
(涂)月
呼(籲)
长(吁)短叹
(傭)人
(佣)金
(摺)叠
(折)本
象(徵)
远(征)
工(廠)
(厂)人名
(廣)阔
(广)人名
心(願)
谨(愿)
身(體)
(体)夫
(硃)砂
(朱)红色
萝(蔔)
占(卜)
(種)田
(种)姓
(纍)计
劳(累)
(澱)粉
白洋(淀)
(纔)明白
(才)华
树(葉)
(叶)韵
一(齣)戏
(出)众
(閤)家欢
(合)伙
(衝)撞
(冲)账
(瀋)阳
(沈)姓
衣(櫃)
(柜)柳
(適)得其反
南宫(适)kuo
(確)实
(确)指土地贫瘠
(濛)濛细雨
(蒙)昧
(懞)指忠厚的样子
(蒙)昧
瞎(朦)
(蒙)昧
二、简化到不存在的字
此条规律如同上一条规律,只不过简化后的字在简化之前是不存在的。以今天使用的字如果翻译成繁体字要考虑其中的词意。
比如“历”繁体字是“歴”、“曆”。如果想翻译“历史”,只能写成“歴史”如果写成了“曆史”就是出现别字了。反过来也是一样如果写“日历”的繁体字只能写“日曆”,不然就是别字了。
这样常见的简化字,小编整理一下如表:
多义同音简化到同一个字
繁体字
简化字
(歴)史、日(曆)
历
(鐘)表、(鍾)意
钟
(發)达、头(髮)
发
重(複)、(復)查
复
(噁)心、(悪)毒
恶
捕(獲)、收(穫)
获
(盡)力、(儘)管
尽
论(壇)、(罎)子
坛
(團)员、饭(糰)
团
必(須)、胡(鬚)
须
肮(髒)、内(臟)
脏
(擺)放、裙(襬)
摆
一(隻)鸡、(衹)不过
只
(縴)夫、(纖)细
纤
江(蘇)、(甦)醒
苏
三、保留原有字形特征
此条简化规则不像前边两条,变化感觉很大,看繁体字完全猜不出对应的简化字。但这条简化规则就可以看繁体字基本就能猜到它对应的简体字,因为保留原有的字形特征,或偏旁或部首。
小编将常见的保留字形特征的繁简字总结罗列在下表中,供大家学习!
保留原有字形特征
虧(亏)
飛(飞)
習(习)
氣(气)
術(术)
號(号)
務(务)
鞏(巩)
厭(厌)
奪(夺)
殺(杀)
爺(爷)
傘(伞)
錄(录)
隸(隶)
雖(虽)
窪(洼)
趕(赶)
慮(虑)
離(离)
競(竞)
澀(涩)
殼(壳)
聲(声)
醫(医)
畝(亩)
啟(启)
糴(籴)
奮(奋)
盤(盘)
糞(粪)
饗(飨)
謄(誊)
踴(踊)
辦(办)
擊(击)
業(业)
歸(归)
獸(兽)
鑿(凿)
類(类)
墾(垦)
滌(涤)
噸(吨)
麼(么)
四、用简单的符号代替复杂的偏旁
此条规则与规则三类似只不过不是只保留偏旁或者部首,而是将偏旁或者部首进行简化。
基本上看繁体字基本也能猜到它对应的简体字。
小编将此类常见的繁简字,罗列如下表,供大家学习。
用简单的符号代替复杂的偏旁
僅(仅)
認(认)
隊(队)
鄧(邓)
處(处)
讓(让)
禮(礼)
邊(边)
對(对)
動(动)
權(权)
遷(迁)
價(价)
燈(灯)
慶(庆)
講(讲)
孫(孙)
瓊(琼)
聯(联)
懲(惩)
獻(献)
辭(辞)
糧(粮)
譽(誉)
囑(嘱)
寶(宝)
敵(敌)
幫(帮)
實(实)
薦(荐)
蔭(荫)
藥(药)
戰(战)
嘗(尝)
選(选)
膽(胆)
獨(独)
將(将)
養(养)
廟(庙)
濁(浊)
舉(举)
憲(宪)
晝(昼)
懟(怼)
蠶(惨)
趕(赶)
鹽(盐)
樣(样)
顧(顾)
斃(毙)
緊(紧)
罷(罢)
贓(赃)
鐵(铁)
積(积)
稱(称)
筆(笔)
腦(脑)
寬(宽)
劇(剧)
陰(阴)
戲(戏)
進(进)
遠(远)
墳(坟)
壞(坏)
報(报)
極(极)
還(还)
堅(坚)
時(时)
縣(县)
園(园)
鄰(邻)
應(应)
這(这)
窮(穷)
證(证)
識(识)
層(层)
遲(迟)
陸(陆)
雞(鸡)
擔(担)
擁(拥)
勢(势)
喪(丧)
態(态)
羅(罗)
幟(帜)
圖(图)
憑(凭)
憶(忆)
鄭(郑)
褻(亵)
廳(厅)
匯(汇)
遼(辽)
絲(丝)
協(协)
壓(压)
塵(尘)
優(优)
劉(刘)
懺(忏)
導(导)
階(阶)
夢(梦)
躍(跃)
癢(痒)
懼(惧)
饞(馋)
確(确)
濕(湿)
竄(窜)
礙(碍)
觸(触)
纏(缠)
憐(怜)
審(审)
襯(衬)
標(标)
牽(牵)
蝦(虾)
氈(毡)
獎(奖)
灑(洒)
惱(恼)
竊(窃)
襖(袄)
壘(垒)
礎(础)
犧(牺)
艦(舰)
膠(胶)
癥(症)
癰(痈)
竅(窍)
襪(袜)
塊(块)
擬(拟)
郵(邮)
猶(犹)
溝(沟)
補(补)
際(际)
棗(枣)
轟(轰)
腫(肿)
脅(胁)
瘧(疟)
五、无规律简化
这一类字最为难记,原因不是像规则一或者规则二,简化到一个字,将字义扩大。也不像规则三或者规则四只保留偏旁或者部首以及简化偏旁或者部首。
此类字看到繁体字如果没有繁体字功底,是完全不可能猜到其对应的简体字。从字形上看是没有规律,但不是凭空产生,如“草书楷化”。
即:一种汉字简化方法,将汉字草书字形用楷书的笔法加以规范改写,使字形得以省简。
这些字体,小编总结如下表,供大家学习。
无规律简化
臨(临)
顯(显)
響(响)
總(总)
齋(斋)
買(买)
賣(卖)
護(护)
嚴(严)
聽(听)
龜(龟)
竈(灶)
憂(忧)
靈(灵)
書(书)
畫(画)
膚(肤)
備(备)
釁(衅)
驚(惊)
黴(霉)
個(个)
衛(卫)
幣(币)
雙(双)
節(节)
舊(旧)
電(电)
叢(丛)
頭(头)
聖(圣)
畢(毕)
嚇(吓)
網(网)
眾(众)
雜(杂)
莊(庄)
關(关)
滅(灭)
點(点)
六、简化字偏旁互换对照表
前边的规律一到规律五,规律性并不是很强,只不过为大家进行归纳,方便大家学习。剩下这两条规则性比较强,特别是本条。看到繁体字带有这些部首的字可以直接换成对应的简体字。如“几”的繁体字是“幾”。“機”就可以直接简化为“机”。
简化字偏旁互换对照表
儿(兒)
几(幾)
门(門)
义(義)
马(馬)
韦(韋)
专(專)
区(區)
车(車)
贝(貝)
冈(岡)
见(見)
长(長)
仑(侖)
仓(倉)
风(風)
乌(烏)
凤(鳳)
为(為)
万(萬)
龙(龍)
卢(盧)
册(冊)
鸟(鳥)
广(廣)
乡(鄉)
页(頁)
夹(夾)
尧(堯)
贞(貞)
岁(歲)
岂(豈)
乔(喬)
华(華)
齐(齊)
产(產)
农(農)
与(與)
寻(尋)
麦(麥)
无(無)
历(曆)
艺(藝)
东(東)
发(發)
会(會)
尔(爾)
宁(甯)
肃(肅)
达(達)
亚(亞)
齿(齒)
县(縣)
罗(羅)
国(國)
当(當)
娄(婁)
参(參)
监(監)
质(質)
鱼(魚)
聂(聶)
爱(愛)
宾(賓)
带(帶)
丽(麗)
鲁(魯)
卤(鹵)
节(節)
写(寫)
执(執)
审(審)
七、偏旁单向简化对照表
此条规则和规则六类似。只不过规则六基本上繁简转换的时候可以互换,而本条下的字只能从繁体字简化到简体字用,而且还不是所有的繁体字都可以简化到对应的偏旁和部首,遇到这样的繁体字可以先心中简化到对应的简体字看一下认识不认识。认识了基本就是对应的那个简体字了,属于有枣没枣先打三杆子。
注:前边是繁体字偏旁后边是对应的简化字偏旁。
温馨提示:通过以上关于如何快速读懂古书上的繁体字内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。