搜索
写经验 领红包

日语 别过来(日语别过来怎么说)

日语谚语 I 会うは別れの始め

小提示:

谚语自己使用的机会较少,但是看影视剧啊动漫,

还有考试文章里面出现几率还是很大的。

有个印象,明白大概意思就行,不建议死记硬背。

日语谚语很多都来自中国,对国人来说简单,

但要注意有些谚语表达的内容还是有些区别的。

会うは別れの始め

(あうはわかれのはじめ)

比天下没有不散的筵席

日语 别过来(日语别过来怎么说)

由来

「仏陀の禅語「会者定離」(えしゃじょうり)から来て、無常観を表します。無常に散り、世は無常なり、ただ今を生き、今を大切にするのみ。」

来自佛家禅语「会者定離」,表达无常观。聚散无常,世事无常,唯有活在当下,珍惜此刻。

例文

①この世で出会った人とは、いつか必ず別れなければならない。

在这个世界上相遇的人,总有一天要分别。

②どんなに好きな人ができても、会うは別れの始めなのだと思うと、悲しい気持ちになる。けれども、それを悲嘆するよりも、自分はその人と一緒に過ごせる時間を大事にしていきたいと思っている。

不管有了多么喜欢的人,一想到会有离别的一天,就觉得很悲伤。但是,与其为此悲叹,不如珍惜和那个人一起度过的时间。

おわり

温馨提示:通过以上关于日语谚语 I 会うは別れの始め内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。