论语不义而富且贵,于我如浮云原文翻译(论语不义而富且贵下一句)
《论语》第七篇述而(165):不义而富且贵,于我如浮云
【原文】子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”
【翻译】
【杨伯峻】孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。”
【李泽厚】孔子说:“吃粗粮,喝生水,弯着胳膊作枕头,快乐就在其中了。不正当的财富和官位,对我,就像浮游在天上的云彩一般。”
【钱 穆】先生说:“吃着粗饭,喝着白水,曲着臂膊当枕头用,乐趣亦可在这里了。不义而来的富贵,对我只像天际浮云般。”
【夜辰心得】
读这章,给人的感觉是仙气飘飘!
人活着,基本上是三件事:吃、喝、睡。这点与动物相似。只要搞定了这三样,人就可以实现自由。可事实上呢?人们被欲望裹挟着,直坠入无底深渊。为此,孔子与颜回为世人立起了标杆。夫子是“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。”颜回是“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”二者的共同之处就是,吃粗饭,喝白水,曲肱而枕或居陋巷,最终归到一处——“乐”。
那么,问题来了,孔颜之乐,究竟乐在何处?钱穆先生注:“乐在富贵贫贱之外,亦即在富贵贫贱之中。”这话解得妙!既不因富贵贫贱而乐,就是说富贵贫贱本身没有什么值得乐的;而又亦乐在富贵贫贱之中。这个不好理解的话,可以拿生死说事,人只有两种状态,一是生,二是死。套用句式,乐在生死之外,亦即在生死之中。我不因生或死而乐,但我的乐却存在于生死之中。《中庸》:素富贵,行乎富贵。素贫贱,行乎贫贱。君子无入而不自得。”意思是:处于富贵则行乎富贵,处于贫贱则行乎贫贱。君子无论在什么环境下都能安然自得。君子之乐,在于道。只要体悟到道的存在,则时时处处皆可乐。
紧接着,孔夫子又说:“不义而富且贵,于我如浮云。”富贵贫贱,本身是一种生存状态,它对于求道之人无非是炼心之境。可是,儒家并不反对世人追求富贵,因为这是本性使然,如果强求反而不符合实际。修身、齐家、治国、平天下,这是目标方向,同时也是修炼方法,一步一个脚印前进。超越富贵贫贱,同样需要一步一步来。这里孔夫子告诫人们,追求富贵是有前提条件的,那就是必须符合义。不义之富贵,视之如浮云。为什么是浮云呢?聚散无常,看似有,实则无,毫无价值。
反复诵读形容孔颜之乐这两句话,真的是犹如见到了神仙之态,不禁想到了活佛济公。
温馨提示:通过以上关于《论语》第七篇述而(165):不义而富且贵,于我如浮云内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。