记仇用英语怎么说(记仇的英文翻译)
“记仇”用英语怎么说?
英语翻译说简单也简单,说难也难,今天就来考一考大家:“记仇”用英语该怎么说呢?
如果不会也没有关系,和小编一起学习一下吧~
我们可以用一个地道表达:hold a grudge,grudge是一个高级词汇,/ɡrʌdʒ/ n. 怨恨。
我们来看一下权威的解释:
Hold a grudge:
To harbor persistent and continual resentment or ill feelings toward someone, especially for some slight or wrongdoing they have committed in the past.
对某人怀有持续不断的怨恨或恶感,尤指对他们过去所做的一些微不足道或不道德的事情。
中文可以翻译成“记仇”、“怀恨在心”。
一起来看两个例句:
Joe has been holding a grudge against me since we were 10 because I embarrassed him in front of a girl he liked.
乔从10岁起就对我怀恨在心,因为我让他在一个喜欢的女孩面前难堪过。
Alice is just so forgiving—I don&39;s ever held a grudge in her life!
爱丽丝真是太宽容了,她这辈子从来不记仇吧!
在美剧《生活大爆炸》里,谢耳朵和他的宿敌和好时,就说了这样一句话:
I realized my life turned out great, and it&39;ɑːtʃ&39;s nemesis is Voldemort.
众所周知,哈利波特的死敌是伏地魔。
以上就是今天的内容啦
关于“记仇”的地道表达
你都记住了吗?
全部掌握的同学
可以在评论区打个“1”哦~
温馨提示:通过以上关于“记仇”用英语怎么说?内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。