搜索
写经验 领红包
 > 科技

乞巧这首诗的英文版(乞巧整首诗翻译成英语)

七夕双语诗歌:乞巧

乞巧

和珅

乞巧这首诗的英文版(乞巧整首诗翻译成英语)

七夕双语诗歌:乞巧

天上桥初驾,

闺中静未眠。

晚妆离户牖,

结伴仰星躔。

彩线迎风度,

金针向月穿。

庭空花寂寂,

人立夜娟娟。

鬭巧笼纤指,

争先输宝钿。

寄言儿女辈:

守拙可长年。

乞巧这首诗的英文版(乞巧整首诗翻译成英语)

双语七夕诗歌:乞巧

Double Seven Festival

He Shen

By the moon’s twilight,

The boudoir still in sleepless night.

Away from home after the late dressing,

In groups let’s see the stars orbiting.

Upwinded are the ribbons gay,

To the moon the gold needle threads its way.

In court empty, flowers are lonely,

With persons outdoors, the night is comely.

Fingers so slim and nimble,

For a gamble of jade pins they scramble.

All young, be warned by me:

Honest and humble, you can share a longevity.

(吴松林 译)

乞巧这首诗的英文版(乞巧整首诗翻译成英语)

七夕双语诗歌:乞巧

温馨提示:通过以上关于七夕双语诗歌:乞巧内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。