> 教育
张元干的石州慢(石州慢张元斡)
诗译宋词∶张元干之《石州慢》
溪梅晴照生香
原词∶
寒水依痕,春意渐回,沙际烟阔。溪梅晴照生香,冷蕊数枝争发。天涯旧恨,试看几许消魂①,长亭门外山重叠。不尽眼中青,是愁来时节。
情切。画楼深闭,想见东风,暗销肌雪②。辜负枕前云雨③,尊前花月。心期切处,更有多少凄凉,殷勤留与归时说。到得再相逢,恰经年离别。
冷蕊数枝争发
注释∶
①销魂∶形容极度哀愁。②肌雪∶指人的皮肤洁白如雪。庄子《逍遥游》∶藐姑谢之山,有神人焉。肌肤若冰雪,绰约若处子。”③云雨∶此处指夫妇合欢。宋玉《高唐赋序》中∶“旦为朝云,暮为行雨”,借指男女相爱。
长亭门外山重叠
译文∶
春意渐渐地回来了,
寒凉的春水依着汀线。
沙洲空阔,
烟雾淡淡,
溪边的梅花,在晴照里
把生出的香气慢慢飘散。
微寒中,
数枝花蕊争相开绽。
人在天涯,
心中郁积着离愁别怨,
这是怎样的令人伤神?
那重重叠叠的,
长亭门外的山。
正是让人生愁的时节,
更有那望不尽的青翠满眼。
想远方的你,
定然也是切切思盼。
每日深居,闺门闭关,
可以想见那春风,消损了
你雪白的肌肤,丰满的容颜。
真是辜负了你呀,
让你闺房独眠,
失去了多少花月樽前。
一想到回家,
心情就更加期盼,
有多少凄凉,
等待着回去后
一股脑说与你的面前。
等到我们相逢,
怕是恰好离别了一年。
说明∶
这是一首抒写游子思念家乡和亲人的词。上片写初春水边景色,点明时令,下片写思亲之情。
温馨提示:通过以上关于诗译宋词∶张元干之《石州慢》内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。