搜索
写经验 领红包
 > 教育

张元干的石州慢(石州慢张元斡)

诗译宋词∶张元干之《石州慢》

张元干的石州慢(石州慢张元斡)

溪梅晴照生香

原词∶

寒水依痕,春意渐回,沙际烟阔。溪梅晴照生香,冷蕊数枝争发。天涯旧恨,试看几许消魂①,长亭门外山重叠。不尽眼中青,是愁来时节。

情切。画楼深闭,想见东风,暗销肌雪②。辜负枕前云雨③,尊前花月。心期切处,更有多少凄凉,殷勤留与归时说。到得再相逢,恰经年离别。

张元干的石州慢(石州慢张元斡)

冷蕊数枝争发

注释∶

①销魂∶形容极度哀愁。②肌雪∶指人的皮肤洁白如雪。庄子《逍遥游》∶藐姑谢之山,有神人焉。肌肤若冰雪,绰约若处子。”③云雨∶此处指夫妇合欢。宋玉《高唐赋序》中∶“旦为朝云,暮为行雨”,借指男女相爱。

张元干的石州慢(石州慢张元斡)

长亭门外山重叠

译文∶

春意渐渐地回来了,

寒凉的春水依着汀线。

沙洲空阔,

烟雾淡淡,

溪边的梅花,在晴照里

把生出的香气慢慢飘散。

微寒中,

数枝花蕊争相开绽。

人在天涯,

心中郁积着离愁别怨,

这是怎样的令人伤神?

那重重叠叠的,

长亭门外的山。

正是让人生愁的时节,

更有那望不尽的青翠满眼。

想远方的你,

定然也是切切思盼。

每日深居,闺门闭关,

可以想见那春风,消损了

你雪白的肌肤,丰满的容颜。

真是辜负了你呀,

让你闺房独眠,

失去了多少花月樽前。

一想到回家,

心情就更加期盼,

有多少凄凉,

等待着回去后

一股脑说与你的面前。

等到我们相逢,

怕是恰好离别了一年。

说明∶

这是一首抒写游子思念家乡和亲人的词。上片写初春水边景色,点明时令,下片写思亲之情。

温馨提示:通过以上关于诗译宋词∶张元干之《石州慢》内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。