> 科技
杜甫的诗月夜(杜甫的月夜古诗全诗是什么)
杜甫诗选——月夜
为了向英语世界人民介绍中国优秀的古典文化,艾黎充分发挥自己具有深厚中国文化修养的优势,将大量的中国古典诗歌翻译成英文,在英语世界传播。在学习中国文化,研究中国历史的过程中,艾黎了解了杜甫,他对中国历史上这位伟大的诗人推崇备至。杜甫的诗歌与精神也对艾黎产生了非常大的影响。
月夜今夜鄜州月,闺中只独看。
遥怜小儿女,未解忆长安。
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。
何时倚虚幌,双照泪痕干?
MOONLIGHT NIGHT
This night at Fuzhow there will be
Moonlight, and there she will be
Gazing into it, with the children
Already gone to sleep, not even in
Their dreams and innocence thinking
Of their father at Chang’ an;
Her black hair must be wet with the dew
Of this autumn night, and her white
Jade arms, chilly with the cold; when,
Oh when, shall we be together again
Standing side by side at the window,
Looking at the moonlight with dried eyes.
温馨提示:通过以上关于杜甫诗选——月夜内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。