搜索
写经验 领红包

英国人怎么称呼亲爱的(英国人怎么称呼亲戚)

英国人怎么称呼“亲”?

大家都说英国人都是“刀子嘴”,个性强硬,不乐于表达感情。可能有的人觉得英国人和朋友一道时也很正经有礼貌。其实如果你能捅破表面那层纸,就会看到和想象中完全不同的英国人。看到英文中有这么多称兄道弟的词就知道了。

ANTIQUATED TERMS?

这些说法已经过时了?

在英国,日常对话中经常会出现表示亲密的词语,千奇百怪,就和我们的其他文化礼仪一样。其中一些说法可能是由全球化带来的,譬如无人不晓、略显轻蔑的“dude”,别看它在湿漉漉的英国已经扎了根,人家可是从阳光灿烂的加州漂洋过海远道而来。其他称呼就彻头彻尾都是咱英国的了。我们偶尔听到的一些词有“chap”,“old boy”和“old fruit”。在像牛津大学一样的地方,这些老派说法还是很风行的,最嫩的新生也会抓住一切机会表现这些个古老的传统。

"MATE"

弟兄!还是交配?!

但是假如外国人真心想放开,想像现代英国人一样说英语,称呼朋友最常用的方式就是叫他们“mate”。这个词的词源可追溯到西日耳曼语,意思是肉(meat)。人们共享美食,就会渐渐变熟,而朋友和食物间不可言表的联系正是来自于此——世界上许多文化都是这样。但得注意了:“mate”还有交配对象的意思(特别在生物学中),所以交新朋友的时候可要小心别搞错了!

“BUDDY”

弟兄和三明治能有啥联系?

最后得提到“buddy”,此词可谓是历久弥坚啊。关于它的出身争论不断,大体有两大说法。有的人说“buddy”的语源来自“分赃同伙(booty fellows)”: 旧时互相分享侵略地上搜刮来的财富的士兵。另一个解释说“buddy”和兄弟(brother)的另一个说法“butty”有关。英国人就喜欢说吃的,这回咱再来说说早餐。培根三明治又叫做“bacon butty”,不得不说“三明治弟兄”真心是英国人的好伙伴!

温馨提示:通过以上关于英国人怎么称呼“亲”?内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。