搜索
写经验 领红包
 > 情感

猪头是什么英语(pic猪是什么意思)

pig是“猪”,head是“头”,但pig-headed可别说成“猪头”

中文里的猪头

褒贬皆有

有宠溺型的“猪头,我想你了…”

有怒骂型的“猪头!这么简单的事都做不好!”

看到英文里的“pig-headed”

你会想到什么呢?

一起来看看真正的意思吧

猪头是什么英语(pic猪是什么意思)

“pig-headed”是什么意思?

英文词典里对pig-headed是这样解释的:

(也可以写成pigheaded)

showing unreasonable support for an opinion or plan of action and refusing to change or listen to different opinions

即:对某个意见或行动计划展现出不合理的支持,拒绝改变或听取其它不同的意见

所以当老外说“pig-headed”

意思是“顽固,倔强”

例:

You&39;s head

猪头是什么英语(pic猪是什么意思)

eat like a pig

形容一个人吃得多

我们会说吃得像“猪”一样

英文中也有相同表达

那就是“eat like a pig”

它既可以指食量大;也可以指吃相或餐桌礼节不好

但是这个俚语只能用来形容自己

例:

This lunch looks so great, I will eat like a pig.

这顿午餐看起来非常棒,我会吃得很多。

还有一个类似的短语“pig out”

形容“大吃特吃,吃得非常多”

例:

Look at all these foods. I&39;s still a pig. ”

“你可以给猪涂口红,但是它仍然是一只猪”

lipstick on a pig这个俚语真正的含义是:

比喻想要把丑陋的事物变美好而做的无用功

例:

Putting a new phone cover on a broken phone, it’s like putting lipstick on a pig.

将一个新的手机壳套在破手机上,破手机依旧是破的,没有用。

猪头是什么英语(pic猪是什么意思)

when pigs fly

猪没有翅膀,当然不会飞

所以when pigs fly的这一天也不会到来

老外口中的when pigs fly

意思是不切实际,不可能发生的事

例:

If he can change himself, pigs can fly.

如果他能改变自己,猪都能飞了。

(我不相信他会改变自己)

猪头是什么英语(pic猪是什么意思)

“睡得跟猪似的”英文怎么说?

我们说睡得跟“猪”似的

但老外说:睡得跟“狗”似的

来表达相同的意思

sleep like a dog

沉睡,熟睡,睡得很香

例:

I went to bed early and slept like a dog.

我早早地上床睡觉,睡得贼香~

“睡得沉,睡得香”还有个相似的短语sleep like a log

log木材,木头

当别人说sleep like a log

那就是睡得非常好

像块木头一样动也不动

猪头是什么英语(pic猪是什么意思)

温馨提示:通过以上关于pig是“猪”,head是“头”,但pig-headed可别说成“猪头”内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。