唐诗三百首28(唐诗三百首第298首)
《唐诗三百首》(二八)
望终南山余雪
——祖咏
终南阴岭秀,积雪浮云端。
林表明霁色,城中增暮寒。
译文:终南山的北侧是如此秀丽啊,积雪在云端飘浮。林外的天空已经放晴,但暮色中的长安城内,却更增添寒意。
宿建德江
——孟浩然
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
译文:移动舟船,停泊在水气缭绕的岸边,天色已暮,行客之人又新生出一段惆怅。只见四野空旷,天空仿佛压在了树梢上,江水清冽,月亮与人的距离也显得格外贴近。
春晓
——孟浩然
春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。
译文:春夜酣睡,不知不觉天就亮了,到处都能听到鸟儿的啼鸣。想起夜间的风雨之声,不知道打落了多少花朵啊。
静夜思
——李白
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
译文:床前的明月光啊,恍惚间使人误以为是地上的寒霜。我抬起头来望着明月,低下头来思念故乡。
怨情
——李白
美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。
但见泪痕湿,不知心恨谁。
译文:那美人卷起了珍珠帘栊,久久呆坐着,皱起了美丽的眉毛。只能看到她泪痕沾湿,不知道内心究竟在怨恨着谁人。
八阵图
——杜甫
功盖三分国,名成八阵图。
江流石不转,遗恨失吞吴。
译文:诸葛亮的功业恢弘,达成了三分天下,他的声名也因为八阵图而传扬后世。如今江水流淌,石垒却岿然不动,仿佛在述说着未能侵吞东吴的失策。
登鹳雀楼
——王之涣
白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
译文:白日沿着山势逐渐隐没,黄河一直流向遥远的海洋。想要放眼远眺,穷尽千里啊,那就必须登上更高一层的楼阁。
送灵澈
——刘长卿
苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。
荷笠带斜阳,青山独归远。
译文:树木苍翠的竹林寺啊,远远传来声声晚钟。你背着斗笠,披着斜阳,独自一人归向那遥远的青山。
弹琴
——刘长卿
泠泠七弦上,静听松风寒。
古调虽自爱,今人多不弹。
译文:我在那素琴的七弦之上,静听清冽的《风入松》曲,这般古雅的曲调我虽然非常喜爱,但可惜现今的人大多不肯弹奏了。
送上人
——刘长卿
孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。
译文:孤云和野鹤啊,怎会愿意在人间停留。请不要去沃洲山隐居吧,现在的人已经都知道那里了。
温馨提示:通过以上关于《唐诗三百首》(二八)内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。