> 知识
《世说新语·德行第一》翻译(《世说新语·德行第一》)
《世说新语·德行第一》4
【原文】李元礼风格秀整,高自标持,欲以天下名教是非为己任。后进之士,有升其堂者,皆以为登龙门。【译文】李元礼风度出众,品性端庄,自视甚高,他要把在全国推行儒家礼教、辨明是非看成自己的责任。后辈读书人有能得到他教诲的,都自以为登上了龙门。
【东城南陌】评:为何“后进之士,有升其堂者,皆以为登龙门”?因李元礼是当时党人领袖之一,且能奖拔士人。《太平御览》卷四四七引袁子正语“李膺(元礼)言出于口,人莫得违也”时人皆以李元礼之言为准,若得其赏识,身价百倍,故趋之如骛,以入其门为“登龙门”,然,李元礼以“名教是非为己任”(名教,以儒家所主张的正名定分为准则的礼教),而魏晋士人则崇尚“越名教而任自然”,岂不相悖?
温馨提示:通过以上关于《世说新语·德行第一》4内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。