搜索
写经验 领红包
 > 教育

授受关系动词日语课件(日语中授受关系句型例句)

日语培训——授受关系动词及其用法(上)

授受关系动词日语课件(日语中授受关系句型例句)

1.授受关系动词

在日语中,表示“给予”及“接受”的动词统称为“授受关系动词”。授受关系动词分为三类,共七个,即:

a类:くれる/くださる给(第一人称)…(注:含与第一人称有关的人)

b类:やる/あげる/さしあげる给(第二、三人称)…

c类:もらう/いただく得到…

上述三类动词的用法分别如下所示。

a类:…は(一人称に)…[をくれる/くださる]/…给(第一人称)…

其中,「くださる」为尊敬动词,故其主语地位应高于对象语。

例:先生はわたしに本をくださいました。/老师给我了一本书。

王さんは弟にボールをくれます。/小王要给我弟弟一个球。

b类:…は(二、三人称に)…を[やる|あげる|さしあげる]/…给(他人)…

其中,「やる」原则上应该用于人对动物、植物动作的场合,但男性及中小学生、儿童之间亦常用;「さしあげる」因是自谦动词,故其主语应为地位相对低下者。现代日语中,一般以「あげる」为常用通用形式。

例:

1.奥さんは毎日お花に水をやります。/夫人每天给花浇水。

2.わたしたちは日本人留学生に会話の本をあげました。/我们给了日本留学生会话书。

3.王さんは部長にレポートをさしあげました。/小王给了部长一份报告。

c类:…は(任意人称)[から|に]…を[もらう|いただく]/…从…得到…其中,「いただく」为自谦动词,故句中主语地位应低于授予者。

例:

1.王さんは社長から写真をいただきました。/小王从总经理那儿得到了照片。

2.王さんは李さんからペンをもらいました。/小王从小李那儿得到了一支钢笔。(句中的[から]可以与[に]互换)

3.王さんは李さんにノートをもらいました。/小王从小李那儿得到了笔记本。

2.授受关系动词构成的补助动词句

授受关系动词亦可接在「て」后作补助动词用,并构成补助动词句。即:

a类:…は(一人称に)…を(し)て[くれる|くださる]/…为(第一人称)做…

例:

1.父はわたしに自転車を買ってくれました。/爸爸给我买了自行车。

2.お母さんは兄さんにセーターを編んでくださいました。/爸爸给妈妈织了件毛衣。

3.先生はを私たちに日本語を教えてくださいます。/老师教我们日语。

b类:…は(二、三人称に)…を(し)て[やる|あげる|さしあげる]/…为(他人)做…

例:

1.母は犬や猫に餌を買ってやります。/妈妈给狗和猫买食用。

2.私はときどき友だちに手紙を書いてあげます。/我常给朋友写信。

3.李さんは恩師(おんし)に年賀状(ねんがじょう)を出(だ)してさしあげました。/小李给恩师寄了贺年卡。

c类:…は(任意人称)[から|に]…を(し)て[もらう|いただく]/…请(某人为自己)做…

例:

1.友だちはわたしに新聞をとってもらいます。/朋友让我帮他拿报纸。

2.王さんは学部長(がくぶちょう)に推薦状(すいせんじょう)を書いていただきました。/小王请系主任为他写了推荐信。

3.授受关系三原则

上下有别、内外有别、内外有别优先

使用授受关系动词,首先要严格遵循“上下有别”、“内外有别”两原则,即要“上尊下谦”、“外尊内谦”。

例:

1.お母さん(长辈)は兄さん(晚辈)にセーターをくださいました(尊敬动词)。/妈妈给了哥哥(一件)毛衣。

2.私(下级)は社長(上级)から写真をいただきました(自谦动词)。/我从总经理那儿得到了照片。

当“上下”关系及“内外”关系同时出现时,应本着“内外有别优先”的原则,忽略不计内部的上下关系,而将外部的相关人物及相关事情相对抬高,以示敬意。

例:

1.うちの社長(公司内人物)はお宅(たく)の部長(其它公司人物)さんから手紙をいただきました(自谦动词)。/敝公司总经理收到了贵公司部长的函件。

2.母(长辈)は兄(晚辈)にセーターをくれました(一般动词)。/妈妈给了哥哥(一件)毛衣。

注:将家庭内部事务讲给外人听的场合,对家人家事不可用尊敬词语。

温馨提示:通过以上关于日语培训——授受关系动词及其用法(上)内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。