> 动物
茅塞顿开用英语怎么说(茅塞顿开 怎么读)
“茅塞顿开”用英语怎么说?
中文中的成语在翻译成英语时一直都是难点,今天就来考一考大家,你知道“茅塞顿开”用英语该怎么说吗?
其实用一个高级词汇就可以准确表达出这个意思:epiphany /ɪˈpɪfəni/
我们来看一下权威的解释:
epiphany:
A moment when you suddenly feel that you understand, or suddenly become conscious of, something that is very important to you.
当你突然觉得你明白了,或者突然意识到,某件事对你来说很重要。
“茅塞顿开”其实就是“顿悟”,突然领会到或者感悟到某些事情。一起来看两个例句:
After spending another Valentine&39;s a big deal, isn&39;ve got plenty of time left to be a kid.
我真的以为现在挽回童年已经太迟了,但看到你们都这么大了还一个个耍孩子气,我恍然大悟,我还有大把时间当小孩呢。
以上就是今天的内容啦
关于“茅塞顿开”的地道表达
你都记住了吗?
全部掌握的同学
可以在评论区打个“1”哦~
温馨提示:通过以上关于“茅塞顿开”用英语怎么说?内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。