> 美食
多亏了用日语怎么说(多亏了 日语)
「多亏了…」日语怎么说。
おかげで
多亏了…
1、おかげで 多亏了…
表示好的方面的“多亏了(因为)……”时,日本人说“おかげで”。
和文
A:成績(せいせき)上(あ)がった?
B:少(すこ)し上がった。
A:よく勉強(べんきょう)したもんね。
B:おかげで寝不足(ねぶそく)だよ。
A:がんばった甲斐(かい)があったね。
中文
A:成绩进步了吗?
B:进步了一点点。
A:看来你努力学习了啊。
B:也因此睡眠不足。
A:努力学习自有它的价值啊。
“おかげで”是“多亏了”的意思,一般用于肯定的方面,而否定时一般用“せい(都怪~)”这个大家都知道吧,千万不要把两者用混了。
おかげで元気(げんき)です。
托您的福,我身体很好。
仕事(しごと)のせいで倒(たお)れました。
因为工作,我累倒了。
“甲斐がある”是指通过努力得到好的结果,有努力的价值。
留学(りゅうがく)した甲斐 (がい)がある
有留学的价值
生きがい (いきがい)
生存的价值
温馨提示:通过以上关于「多亏了…」日语怎么说。内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。