搜索
写经验 领红包

浣溪沙春情道字(浣溪沙·春情苏轼翻译)

赏析冯延巳的《浣溪沙·春到青门柳色黄》

浣溪沙春情道字(浣溪沙·春情苏轼翻译)

这是五代词人冯延巳的一首闺怨词。

春天来到了京城东门,柳色渐渐泛黄;一枝红杏,探出低矮的围墙伸了出来。这是写“闺怨之时空”。时间为春到青门之际,柳色泛黄之时,红杏出墙之日。地点则为一户低矮围墙的院内。这两句给了叶绍翁绝佳的灵感,从而写出家喻户晓的《游园不值》,“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”的奇妙佳句来。

浣溪沙春情道字(浣溪沙·春情苏轼翻译)

莺窗之内,女子已起,却尚未梳妆打扮。这是写“闺怨之女主”。“莺窗”,一般泛指妓院,这里具体指贴着黄莺的窗户,也点出窗内女主的高贵身份与独特审美。一个“未”字,点出了女主当下消极懒散的心理状态。女主为何迟迟不肯梳妆,因为梳妆打扮也不知要给谁看,正所谓“女为悦己者容”。

绣花的帐帏,已经逐渐暗淡;离别的苦梦,也已渐渐远去。玉炉里的香气,在空气中袅袅而寂寥。这是写“闺房之寂寥”。一个“空”字,不仅是写烟香之空,更是写女主内心之空。尽管闺房内看上去很满,有“绣帏”、有“玉炉”、有“香气”,实际上则很空,因为没有“良人”。外在的“满”,不过为了衬托内心的“空”。这就将相思写得不动声色,高妙至极了。

浣溪沙春情道字(浣溪沙·春情苏轼翻译)

闺房之中,白天的日子,为何显得如此漫长?这是写“日子之难熬”。时光一天一天的流逝,女主的青春也一天一天地老去。她多么希望情郎就在身旁,可以一起看“草长莺飞二月天”,一起看“姹紫嫣红开遍”,一起看细水长流,“好好的感受,醒着亲吻的温柔”。

“柳色黄”“杏儿红”“莺窗”“绣帐”“玉炉香”一组景物,将春天描写得格外美丽动人,但更为打动人心的,无疑是女主追求幸福爱情的美好愿望。春已至,愿天下有情人都能有爱长伴,一起看细水长流。

温馨提示:通过以上关于赏析冯延巳的《浣溪沙·春到青门柳色黄》内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。