搜索
写经验 领红包

雨霖铃·寒蝉凄切 柳永拼音(雨霖铃·寒蝉凄切 柳永翻译)

雨霖铃·寒蝉凄切 柳永

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰美景虚设。便纵有千种风情,更于何人说?

(赏析)寒蝉的叫声凄凉而急促,面对着傍晚的长亭。大雨刚刚停歇,在京都郊外设帐饯行,一点都没有喝酒的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已经催着出发。握着手彼此看着对方的泪眼,竟然一句话都说不出来。看到远处一去路途遥远,千里烟波渺渺,傍晚的云雾笼罩着江面,感觉天空更加宽阔,遥远。

从古以来,多情的人总是为离别而伤感难过,更何况是在这冷清凄凉的秋天!有谁会知道我,今夜酒醒来的时候,身在何处?想罢,也只有杨柳岸边,清晨的风和残月,陪着我。这一去常年相别,我想即便是良辰美景也如同摆设。即便再有千种风情,又能同谁去诉说呢?

温馨提示:通过以上关于雨霖铃·寒蝉凄切 柳永内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。