诗经葛覃注音及翻译权威性(诗经葛覃的正确读音)
走近先秦,品读「诗经」之美 小楷 葛覃「注音」
【小楷抄写葛覃】
葛覃
这首诗描写一个出嫁了的女子准备回娘家省亲,并赞扬其恭谨和勤劳。
【原文及注音】
gě zhī tán xī yì yú zhōng gū wéi yè qī qī
葛之覃兮, 施于中谷, 维叶萋萋。
huáng niǎo yú fēi jí yú guàn mù
黄鸟于飞, 集于灌木,
qí míng jīe jīe
其鸣喈喈。
gě zhī tán xī yì yú zhōng gǔ
葛之覃兮, 施于中谷,
wéi yè mò mò
维叶莫莫。
shì yì shì huò wéi chī wéi xì
是刈是濩, 为絺为绤,
fú zhī wú yì
服之无斁
yán gào shī shī yán gào yán guī
言告师氏, 言告言归。
báo wū wǒ sī báo huàn wǒ yī
薄污我私, 薄澣我衣。
hài huàn hài fǒu guī níng fù mǔ
害澣害否, 归宁父母。
【译文】
葛草长长蔓藤,一直蔓延到山谷中,叶子碧绿又茂盛。
黄鸟在翩跹飞翔,落在灌木丛上,鸣叫声声像在歌唱。
葛草长长蔓腾壮,一直蔓延山谷中,叶子浓密又茂盛。
收割回来煮一煮,剥成细线织葛布,穿上葛衣真舒服。
回去告诉我师母,我要告假看父母。
先洗我的贴身衣,再把我的外衣洗。
洗与不洗要清楚,回家看望我父母。
【注释】
葛:多年生藤本植物。
施(yì):蔓延。
萋(qī)萋:茂盛的样子。
喈(jīe)喈:黄鸟和鸣声。
刈(yì):收割。
濩(huò):通镬,用镬煮。
絺(chī):细葛布。
绤(xì):粗葛布。
斁(yì):厌,厌弃。
澣(huàn):同“浣”,用水洗。
温馨提示:通过以上关于走近先秦,品读「诗经」之美 小楷 葛覃「注音」内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。