拍马屁英文怎么说(拍马屁英语口语怎么说)
你会用英文说“拍马屁”吗
我们的听众在问怕马屁怎么说呢?
美国人也拍马屁吗?
确切的说,美国人不但拍,
还很会拍!
拍马屁的英文是—— Spanking a horse’s ass?
错!
错!
错!
对于拍马屁这个行为,我们这样说:
1. Suck up
Suck是吸的意思,而suck up则是拍马屁的意思。
【例句】
Linda is always sucking up to the new manager by agreeing with everything he says in meetings.
Linda 总是同意新老板在会上说的任何话。
2. fatter
阿谀
【例句】
I am flattered.
你过奖了/言过其实了。
3. Brown nosing
把鼻子凑到对方的屁股后面,被称为拍马屁。
【例句】
Peter is always brown-nosing the professor by giving stroking his ego – he thinks it will earn him extra credit.
Peter总是通过拍教授的马屁,以赢得额外的学分。
4. Stroking someone’s ego
Ego自我的意思,stroking someone’s ego 就是顺着对方,奉承对方。
【例句】
见上一条
爱拍马屁的人,我们这样称呼他们:
1. Sycophant
【例句】
Many people criticize US President Trump’s cabinet members for being sycophants.
很多人批评美国总统Trump的内阁都是马屁精。
2. Yes men
这是一个很口语的说法 看字面意思就能猜到这个说一个人总说yes, 非常会拍。
3. brown-nosers
Brown-noser的动词形式我们刚刚说过。这个词的意思是说一个人老把鼻子凑到别人的屁股上(此处省略解释)
4. Ass kisser
Ass这个词是个dirty word, 所以说一个人是个ass kisser也是很贬义的。
被拍马屁的人应该都很舒服,那么怎么称呼他们呢?
1. Narcissists 很自恋的人
2. Megalomaniacs 自大狂
3. Egomaniac 极端的利己主义者
4. Self-centered 自我为中心的
温馨提示:通过以上关于你会用英文说“拍马屁”吗内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。