兰亭序的错字是哪一个(兰亭序有错字改字吗?)
被推为“尽善尽美”的《兰亭序》,错字竟多达17处?
唐太宗对王羲之推崇备至
曾亲撰《王羲之传论》
推颂为“尽善尽美”
还将《兰亭序》摹本分赐贵戚近臣
并以真迹殉葬
然而《兰亭序》并非完美之作
而其中勾抹错讹竟有17处
一起来看
冯承素摹《兰亭序》
又称“神龙兰亭本”
“岁在癸丑”
岁在癸丑
为什么“癸”字笔画写得又细又扁?分析:王右军一定晓得当年(公元353年)“地支”正好是丑牛年,而忘了“天干”排序。因此,“癸”字是后续填上的。地方又留得不够,所以“癸”字写得“很委屈”。
“修稧事也”
修稧
“稧”,古同“禊”。后人已改“禾木”旁为“示补”旁,以“禊”为正确写法。
“崇山峻领”
有崇山峻领
“崇山”是漏掉了后补的,没有地方,不得不写在旁边。
“领”,古同“岭”,意为“山岭”。看上去像是王羲之喝多了老白干,误将“嶺”上面的“山”给写丢了。如今出版物中已将“领”改为“岭”。
“恵风和畅”
惠风和畅
“惠”字看似少了两笔,实际并非笔误,在历代传世法书碑帖中,这样的写法很常见。
神龙本“和”字之“口”多一笔,像“曰”。《兰亭序》开头“永和九年”的“和”字就是正确写法。今人临帖,照写错字,传承谬误,大可不必。
“悟言一室”
悟言一室
“悟”通“晤”。《古文观止》将“悟言”纠正为“晤言”,意为见面谈话。
“囙寄所托”
因寄所托
“囙”是“因”的异体字,而且是先写了“外”字,后又以“囙”字(神龙本冯承素摹本为“ㄈ”接右边)覆盖。
“怏然自足”
怏然自足
后人记载为“快”然(高兴)自足,“怏(yàng)然”乃是“不满意、不服气”之意。
“僧不知老之将至”
已怏然自足僧不知老之将至
(“定武兰亭”拓本)
“僧”字只有在“定武兰亭”石碑上才有,为梁时鉴赏家徐僧权的押署。《古文观止》将“僧”纠正为“曾”。
“向之所欣俛仰之间”
向之所
“向之”之下覆盖了“於今”二字。
欣俛仰之间
俛,同“俯”。非常用字,今已弃用。
“岂不痛哉”
痛哉
“痛”字覆盖的有点像是“哀”字。
“每揽”
每揽
有人说,“‘每’字中的‘一’画为浓墨,其余笔画淡墨,显然记录了其由‘一’字改写的过程。”其实,北魏《张猛龙碑》上的“每”字一横,也是粗大的。并且冯承素在摹写时,随时可以蘸墨。
“未甞不临文嗟悼”
未尝
“甞”,古同“尝”。现在已经成为书法创作时,“尝”的繁体用法。
“后之视今亦由今之视昔”
亦由今之视昔
“由”,古同“犹”,意为“如同”。如今出版物已改为“犹”。
“■■悲夫”
■■悲夫
重墨抹去的字,一说是“良可”,还可能是“是可”、“亦可”,但更可能是“足可”。“夫”字,看出是盖住了“也”字。
“有感于斯文”
斯文
(“神龙兰亭”)
斯文
(褚遂良临本)
神龙本的“文”字,特别模糊。唐褚遂良的临本,一眼就看出是由“作”字改写。
温馨提示:通过以上关于被推为“尽善尽美”的《兰亭序》,错字竟多达17处?内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。