为什么说天道害了很多人(为什么说科目二练得好死得快)
导语:为什么说Have better cooperation不正确
在现代职场,每个人几乎都会接触到英文书信的往来,当信中写道“ Have better cooperation"是什么意思呢?
为了表达希望和对方「合作愉快」,我们经常在Email结尾写一句话,不知是否恰当:“I hope we can have better cooperation in the future."
今天趁机来谈谈cooperate这个很容易弄错的简单词。先来看看这样说是否恰当。
“I hope we can have better cooperation in future."这句话传达的意思,并不是合作愉快,而是「希望下一次合作比这次好」,言下之意,这次合作不太好。假如你不想让人错解意思,这样写就不恰当,要表达希望和对方合作的诚意,怎么说好?
1. Work with/team up with
期待与您再次合作。
错误:I hope we can have better cooperation in the future.
正确:I look forward to working with you again.
「合作」最简单的讲法是work together,或者还有一个实用的片语也有合作的意思,是team up with。
He didn&39;s visit further promoted the cooperation between the two countries. 总理的访问进一步促进了两国间的合作。
Cooperate和collaborate有时可以互通,但如果有「配合」这层涵意,就只能用cooperate/cooperation。
感谢您的配合。
错误:Thank you for your collaboration!
正确:Thank you for your cooperation!
我们要求你完全配合我们的调查。
错误:We ask for your full collaboration during the investigation.
正确:We ask for your full cooperation during the investigation.
免责声明:本站部份内容由优秀作者和原创用户编辑投稿,本站仅提供存储服务,不拥有所有权,不承担法律责任。若涉嫌侵权/违法的,请反馈,一经查实立刻删除内容。本文内容由快快网络小姬创作整理编辑!