早く和速く的区别(早速ですが的用法)
在生活中,很多人可能想了解和弄清楚早い和速い有什么区别?该如何正确地使用的相关问题?那么关于早く和速く的区别的答案我来给大家详细解答下。
我相信大家在学习日语的过程中会遇到一个读音对应好几个单词的情况,今天要给大家带来的就是这样的一组词,「早い」和「速い」在日语的拼写过程时都可以写作「はやい」,是同音异意词,而且两者都有包含“快”的含义,当我们在使用它们的时候,该如何去区分呢?
在表达这个我们需要了解「早い」和「速い」的含义。
「早い」主要有三种含义:
①在某个时间基准内,表示时间用的少,比如说「早く寝なさい」
②也可以表示某个时间点或者某个时机相对来说比较早,比如说「結婚には早すぎる」
③表示时间上相对来说比较快的意思,这也是用的比较多的,比如说「辞書を引くよりも人に聞くほうが早い」。
一般来说,牵涉到和时间有关的时候,我们更多时候会使用「早い」,和英语中的「early」表达类似。
「速い」更多的时候表示完成某个时间所用的时间非常短,或者表示事物的进展情况和速度很快的时候,我们会使用「速い」。这个更多地表示事物的速度,比如说「川の流れが速い」、「返事が速い」。和英语中的「fast」表达类似。
接下来,我们来对它俩进行对比:
①「早い」更多表示的是时间的推移,而「速い」是适用于事物的速度。为了让大家能够更加理解这两者的差异,接下来我们就以“吃”和“工作”举例,让大家更深入的了解。
I.以“吃”为例。
「食べるのが早い」更多地是表示我们的进餐时间比较早。比如在餐厅里,用餐的时间比较早,或者做料理炖煮时间还不够的时候,可以提早和客人说「まだ早いけど食べる?」,这样能够减少客人的焦虑感。「食べるのが速い」则表示进食非常的快。
II.以“工作”为例。
如果我们表达「仕事が早い」,其中可能包含有“工作开始的时间有点早”或者说“你结束工作的时间有点早了”。而「仕事が速い」表示我们工作的效率很高,做事速度很快的含义。「仕事がはやい」在句子里到底写作「早い」还是「速い」,这个最后还是需要依据文章的意思来说。
如果想要表达「成長がはやい」,因为成长的速度一般来说是时间的结果,或早或晚。所以我们在使用的时候会选择「早い」来表达。
②两个词的反义词
无论是「早い」还是「速い」,他的反义词都可以是「遅い」,因为它不仅可以表示时间流逝的缓慢,也可以表示事物 进展情况比较缓慢。我们既可以说「夜遅くまで起きている」来表达和「早い」相对的含义,也同样可以说「歩き方が遅い」来表达和「速い」相对的含义。所以「遅い」可以是这两个词的反义词。
这里大家需要注意下「速い」还有一个反义词,那就是「鈍い」,「鈍い」表示一种缓慢进行的状态和样子,这个和「速い」的意思刚好相反。
最后我们来总结一下,和时间推移有关的时候,我们使用「早い」,和事物进展速度有关的,我们用「速い」,虽然他们两者的读音是相同的,但是他们的含义略微有些差异,所以我们在学习的过程中一定要注意了。
今天有关「早い」和「速い」的区别学习就到这里了,喜欢我的文章的小伙伴们,欢迎点赞、关注、转发、收藏。
温馨提示:通过以上关于早い和速い有什么区别?该如何正确地使用内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。