端午节苏轼(苏轼端午节的诗的意思)
导语:端午节苏轼不一样的赏心乐事
南歌子 ·游赏
苏轼
山与歌眉敛,波同醉眼流。游人都上十三楼,不羡竹西歌吹古扬州。
菰黍连昌歌,琼彝倒玉舟。谁家《水调》唱《歌头》,声绕碧山飞去晚云留。
注释
①南歌子:词牌名,又名“南柯子”“恨春宵”等。
②游人:指游玩的人。
③十三楼:宋代杭州名胜。
④竹西:扬州亭名。
⑤扬州:淮河以南、长江流域东南地区。⑥菰黍(gushǔ):指粽子。菰,本指菱白,此指裹棕的菰叶。
⑦昌歇(chāngchù):宋时以菖蒲嫩茎切碎加盐以佐餐,名昌歌。
⑧琼彝(yí):玉制的盛酒器皿。
⑨玉舟:玉制的酒杯。
10《水调》唱《歌头》:唱水调歌头。
译文
歌女眉头黛墨凝聚,如远处青翠的山恋:醉眼流转,如湖中迷人的水波。
十三楼如今是人们极爱的观景胜地,
而竹西歌吹的古扬州已不似旧日般让游人艳羡。
舟中摆放着菰米制成的软糕和菖蒲菜,还有那玉壶中的美酒。
不知谁家唱起了水调歌头,歌声绕着青山飞去,晚云又将它挽留。
赏析
这首词描绘的是端午节的各种赏心乐事。词中有情、有景、有声、有色,给人一种飘然欲仙的愉悦之感。
上片描景。起句写景状事,将楼边景物与游人宴饮融为一体,极有趣味。作者用移情手法不但描绘了湖光山色的美丽可人,还暗含宴饮之欢乐;继而用对比手法将自身所处的十三楼加以赞美,指出只要游人一登上十三楼,就不会再羡慕游览扬州竹西亭的唐人,虽未直接描写十三楼,其壮丽景观却呼之欲出。
下片提笔便写宴饮对酌的游赏乐事,以宴饮的酒食衬托宴席的欢乐氛围,游人尽兴之趣,尽含在湖光山色里,令人心神俱醉。其后则用一曲声满湖山的轻歌曼曲作结,暗含流连忘返之意。
词中“眉峰与山”“眼波与水”互为依托、交相辉映,成就绝妙境界,极富诗情画意;比喻、拟人、对比之手法处处皆在,却通畅绝妙、浑然天成。全篇格调清新,味淡而意浓,耐人寻味。
免责声明:本站部份内容由优秀作者和原创用户编辑投稿,本站仅提供存储服务,不拥有所有权,不承担法律责任。若涉嫌侵权/违法的,请反馈,一经查实立刻删除内容。本文内容由快快网络小开创作整理编辑!