搜索
写经验 领红包
 > 房产

日语中的授受句型(日语的授受动词如何理解)

导语:日语语法学习资料办法-什么是日语中的授受动词?

授受动词,指“あげる”、“くれる”、“もらう”三个表示“授与”和“接收”意思的动词!相信不少学习日语的小伙伴都认为这三个动词异常麻烦,一是来自于每个动词的用法;二是来自于使用时的限制。该篇我们就来学习这些授受动词如何使用↓↓↓一、 あげます人1(送出的人)は人2(接收的人)に物をあげます。例:私は木村さんに本をあげます。(我给木村一本书)二、くれます人1(送出的人)は人2(接收的人)に物をくれます。例:木村さんは私に本をくれます。(木村给我一本书)

三、もらいます人2(接收的人)は人1(送出的人)に物をもらいます。例:私は木村さんに本をもらいます。(木村给我一本书) 从上面的例句可以看出授受动词的庞杂性:1和2的语法构造相同;而2和3的意思相同。这就造成了许多学习者的极年夜凌乱。因此,在学习的时候,必须要记清楚哪个动词如何使用。我们再看下面的一些句子:私は木村さんに本をあげます。×木村さんは私に本をあげます。木村さんは私に本をくれます。×私は木村さんに本をくれます。上述句子中,2和4是错的。我们首先给出年夜家理由:使用授受动词的所有句子都不是中立的,都必须站在某一方的立场上。这一点是理解授受动词极为重要的一点。当你站在送出人一方时,使用“あげる”;站在接收人一方时,要使用“くれる”。所以,上述句子中2和4是毛病的使用例。另外,需要特别注意,“もらう”的立场是站在接收方的。山田さんは妹に本をもらいます。私は妹にプレゼントをもらいました。長島さんは私にチョコレートをもらいました。请年夜家想想以上三个句子哪个正确,哪个有问题~

本文内容由快快网络小春创作整理编辑!