搜索
写经验 领红包

办理移民需要做哪些资料的翻译呢(办理移民需要做哪些资料的翻译证明)

导语:办理移民需要做哪些资料的翻译?

移民资料的翻译是非常严谨的,翻译资料中的建筑物名称、公司名称、职位等专有名词必须在前后保持一致,同时,移民手续里也会有许多专有术语,这些术语的使用必须要符合法律规范。否则,很难让移民局清楚明白信息,难免会影响移民手续办理进度。

另外,移民资料的翻译必须符合国际通行标准,同时在翻译件上必须盖有“翻译专用章”才能获得认可,翻译专用章是正规翻译公司在经国家工商行政管理部门批准设立后,在国家公安部门登记备案并批准带有备案编码的印信。重庆西迪斯翻译拥有公安局备案的“翻译专用章”,译文效力被各驻华使馆、公安局出入境管理处、司法机关、公证处以及其他政府机构所承认。

办理移民所要准备的资料大致可以分为以下几类:

1. 个人资料:学历证明,结婚证,户口本,出生证,无犯罪记录,工作证明等,体检证明等。

2. 资金信息:收入证明,纳税证明,公司章程,审计报告,财务报表,利润表,资产负债表,验资报告、股权转让协议等。

3. 房屋等不动产:房产证,契税完税证,房产评估报告,购房合同,房屋发票,购房资金合法来源证明文件等。

4. 需要公证的翻译件:移民手续中,不同国家对语种要求不同,移民资料翻译包括英语、法语、日语、韩语、俄语、阿拉伯语、印度语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语等等。

图文整理:重庆西迪斯翻译公司

免责声明:本站部份内容由优秀作者和原创用户编辑投稿,本站仅提供存储服务,不拥有所有权,不承担法律责任。若涉嫌侵权/违法的,请反馈,一经查实立刻删除内容。本文内容由快快网络小蔼创作整理编辑!