慈姥竹译文(慈姥竹读音)
导语:《慈姥竹》鉴赏
慈姥竹①
唐·李白
野竹攒②石生,含烟映江岛。
翠色落波深,虚声③带寒早。
龙吟曾未听,凤曲吹应好。
不学蒲柳④凋,贞心尝自保。
注释:
①慈姥(mǔ)竹:又称“子母竹”。产于安徽当涂县慈姥山,是做箫、笛的好材料。枝干森束如母子相依,常用来比喻母亲的爱。
②攒:同“钻”。
③虚声:空谷间的回声。
④蒲(pú)柳:植物名,又名水杨。
赏析:
《慈姥竹》是唐代浪漫主义名家、诗仙李白所作的一首五言咏物诗。
诗首联即铺叙,以明快生动的语言述尽慈姥竹之神韵、风貌。“野”言竹之自由任性;“攒”表竹之顽强、蓬勃;“含烟”,有蓊郁之态,描述的是竹之繁茂葱茏;“江岛”点明竹之环境,写尽一地之风貌。
颔联,为全诗点睛之笔,锤字炼句,精彩独到,不仅咏出了竹色竹声,更咏出了竹神竹韵,让竹瞬间鲜活了起来。首句“翠色落波深”,摹竹色,以“翠”着眼,以“深”落笔,生动地描绘出了翠竹映碧波、碧波因翠染而愈绿愈色深的景致;次句“虚声带寒早”,摹竹声,起意在“声”,点墨在“寒”,以风动竹枝、竹声飒飒、竹声和了风声,令人遍体生凉,以至于平生春寒早到之错觉,描述了竹之韵、之清、之寒、之孤。此联,双句通感,角度多元,立意新颖,造语精致,颇见匠心。
颈联,诗人不再直接摹竹,转而写了以竹为笛,曲奏龙凤的事实,写出了竹之可用、得用、高材、洁性。
尾联,诗人笔锋再转,以柳、竹对比的手法,直接抒情,以述“贞心”。在诗人看来,“蒲柳”太易凋萎零落,纵便有些风姿,也是枉然,而竹却不同,竹“攒石而生”,蓊蓊而坚,即便风吹雨打,亦能永葆本色。所以,诗人在末句,以“贞”赞竹,同时,以竹自比,托物寄意,表现了自己宁折不弯的傲骨及永不改易的一腔贞静情怀。
免责声明:本站部份内容由优秀作者和原创用户编辑投稿,本站仅提供存储服务,不拥有所有权,不承担法律责任。若涉嫌侵权/违法的,请反馈,一经查实立刻删除内容。本文内容由快快网络小媛创作整理编辑!