> 历史文化
英文版静夜思古诗(英文版《静夜思》)
导语:唐诗英文版:静夜思(唐代.李白)
静夜思唐代:李白
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
Bright moonlight shines on the ground, on the courtyard and everywhere I can see it.
Where the moonlight shines
It's like a layer of white frost.
I looked up at the beautiful moon in the sky.
It should also be in my hometown.
I miss my hometown and people more.
poet profile:
LiBai:(701-762)
Li Bai is a famous poet in Tang Dynasty.
He is the greatest poet in China.
For more than a thousand years, his name has been known to almost everyone.
本文内容由小若整理编辑!