是昂是什么意思(昴和昂的区别)
导语:是昴不是昂,就算是十年动漫迷,对这些译名也万般无奈
前阵子大火的流行曲《生僻字》,让我不禁头冒冷汗,感慨中华文字的博大精深,一首下来居然大字不识几个!
而在二次元中,那些日本动画角色所翻译过来的译名,也有相当部分格外的让人一头雾水。我觉得就算是资深动漫迷,这些角色名也容易读错,不妨一起来瞧瞧看看吧!
菜月昴出自《从零开始的异世界生活中》。
史上最苦逼的穿越番男主,甚至没有之一,你们以为动画第一季够惨了,我相信第二季后会打破你们的认知。
在很长的一段时间呢,我都以为男主的名字是叫菜月昂(áng),但后来才认识到自己的错误,这字读作“mǎo”。而且, 我当初还把第一个字看成“莱”了。
不过这不影响我对男主的认知,简单的用斯巴鲁或486称呼他,更加的便捷好认。
四糸乃出自《约会大作战》
我不止一次在文章中将“糸” 打错成“系”,被很多网友们诟病,甚至责骂我是假的约战粉。
好在知错能改,再查了很多资料后,我终于了解了这位软萌可欺小精灵的真正译名。“糸”字在汉语里是多音字,有两个读音,mi或者si。
“四糸乃”的日语是よしの,し是“丝”的音读,这个字对应汉语读音就是后者,为“四四乃”。
狛枝凪斗出自《弹丸论破》系列中。
一位超高校级的幸运儿,自己是运气爆表了,可惜身边的人全都遭遇噩运了。很惭愧,我居然将这个名字读错两个字,只能归咎于我语文不够好。
该名可如此谐音为“脖子直抖”,读起来还真挺顺口好记住。
楪祈出自《罪恶王冠》中。
一个如CG般的美丽少女,当初看中而网管的时候,女主第一集的粉墨登场伴随着天籁般的配乐,把我惊艳了好久。也是早些年许多阿宅们的动漫老婆,如今几乎无人问津了!
在汉字中,楪字有着“yè和dié”两种发音。而从楪字作为姓氏的意义上讲,应该是前者。
篠之之箒出自《无限斯特拉托斯》。
该动画作为名作之壁,后宫动画的销量壁垒,甚至远超《约会大作战》系列。但居然没什么阿宅讨论,我觉得很大一部分得怪女主们的名字起得不够通俗,女主篠之之箒这起的啥名,完全不知道怎么读更别说记住了。
其它的,还有椎名真白,姬柊雪菜,等容易令人混淆的汉字。当然,以上的这些仅代表我而言,对于才识渊博的阿宅们来说,这都不是事情!你觉得呢?
本文内容由小海整理编辑!