鲁人救火文言文及翻译(鲁人救人)
导语:古文:鲁人救火(选自《韩非子》)| 文言文分级阅读与训练
【原文】
鲁人救火
鲁人烧积泽。天北风,火南倚,恐烧国。哀公惧,自将jiàng众趣cù救火。左右无人,尽逐兽而火不救,乃召问仲zhòng尼。
仲尼曰:“夫逐兽者乐而无罚,救火者苦而无赏,此火之所以无救也。”
哀公曰:“善。”
仲尼曰:“事急不及以赏。救火者尽赏之,则国不足以赏于人。请徒行罚。”
哀公曰:“善。”
于是仲尼乃下令曰:“不救火者比降北之罪,逐兽者比入禁之罪。”
令下未遍而火已救矣。
——选自《韩非子·内储说上七术》
【注释】
1.积泽:草木丛生的沼泽。
2.趣:通“促”。
3.比:比照,等同。
4.徒:只,仅仅。
【译文】
鲁国人放火焚烧积泽。当时天刮北风,火势向南延伸,恐怕会烧到国都。鲁哀公害怕了,亲自率领众人赶去救火。到火场后旁边没了人,大家都去追逐积泽中跑出来的野兽了,却没人来救火,于是哀公就把孔子召来询问。
孔子说:“追逐野兽的人既快乐又不受处罚,而救火的人既受苦又不得赏,这便是没人救火的原因。”
哀公说:“说得对。”
孔子说:“事情紧急,来不及用论功行赏的办法了;假使救火的人都给予赏赐,那么国库财产也还不够给大家发赏哩。请只用刑罚。”
哀公说:“好吧。”
于是孔子就下令说;“不救火的,与投降败逃同罪;追野兽的,与擅入禁地同罪。”
命令下达后还未传遍,火已经扑灭了。
【阅读与训练】
1.正确朗读“哀公惧,自将众趣救火。”
2.请翻译“夫逐兽者乐而无罚,救火者苦而无赏,此火之所以无救也。”
3.没有人积极救火的原因是什么?请用原文中的句子作答。
【参考答案】
前两题答案略。第3题:夫逐兽者乐而无罚,救火者苦而无赏,此火之所以无救也。
免责声明:本站部份内容由优秀作者和原创用户编辑投稿,本站仅提供存储服务,不拥有所有权,不承担法律责任。若涉嫌侵权/违法的,请反馈,一经查实立刻删除内容。本文内容由快快网络小畅创作整理编辑!