江上吟古诗(江上吟全诗)
导语:每日诗词|李白《江上吟》
江上吟
【唐•李白】
木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。
美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。
仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。
屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。
兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。
功名富贵若长在,汉水亦应西北流。
译文
木兰:即辛夷,香木名,可造船。
枻(yì):同“楫”,舟旁划水的工具,即船桨。
玉箫金管:用金玉装饰的箫笛。此处指吹箫笛等乐器的歌妓。
樽:盛酒的器具。
置:盛放。
千斛(hú):形容船中置酒极多。
妓:歌舞的女子。
海客:海边的人。
随白鸥:一作“狎白鸥”。
台榭:台上建有房屋叫榭。泛指楼台亭阁。
凌:凌驾,高出。
汉水:发源于今陕西省宁强县,东南流经湖北襄阳,至汉口汇入长江。汉水向西北倒流,比喻不可能的事情。
译文
在木兰为桨沙棠为舟的船上,吹箫笛等乐器的歌妓坐在船的两头。
船中载着千斛美酒和美艳的歌妓,在江中随波逐流。
黄鹤楼上的仙人还想乘黄鹤而仙去,而我这个海边的人却毫无机心地随白鸥狎游。
屈原的词赋至今仍与日月并悬,而楚王建台榭的山丘之上如今已空无一物了。
我诗兴浓烈之时,落笔可摇动五岳,诗成之后,啸傲之声,直凌越沧海。
功名富贵如果能够长在,汉水恐怕就要向西北倒流了。
赏析
这首诗以江上的遨游起兴,表现了诗人对庸俗、局促的现实的蔑视和摒弃,表达了对自由、美好的生活理想的追求。
开头四句,虽是江上之游的景象,但并非实写,而是经过夸大的、理想化的描写,展现出华丽的色彩,有一种超世绝尘的气氛。这江上之舟是足以尽诗酒之兴、极声色之娱的,是一个超越了纷浊现实的、自由而美好的世界。
中间四句两联,两两对比。“仙人”一联承上,对江上泛舟行乐,加以肯定赞扬:“屈平”一联启下,揭示出理想生活的历史意义。“仙人有待乘黄鹤”,即使修成神仙,仍然还有所待,黄鹤不来,也上不了天;而自己泛舟江上,物我为一,不知何者为物,何者为我,比望着黄鹤的神仙还要快活。到了这种境界,人世间的功名富贵,荣辱穷通,就更不在话下了。
因此,俯仰宇宙,纵观古今,便得出了与“滔滔者天下皆是也”的庸夫俗子相反的认知:“屈平词赋悬日月,楚王台榭空山丘!”泛舟江汉之间,想到屈原与楚王,原是很自然的,而这一联把屈原和楚王作为两种人生的典型,鲜明地对立起来。屈原尽忠爱国,反被放逐,终于自沉汨罗,他的词赋,可与日月争光,永垂不朽;楚王荒淫无道,穷奢极欲,招来亡国之祸,当年奴役人民建造的宫观台榭,早已荡然无存,只见满目荒凉的山丘。这一联形象地说明了,历史上属于进步的终归不朽,还有文章者不朽之大业,而势位终不可恃的这一层意思。
结尾四句,紧接“屈平”一联尽情发挥。“兴酣”二句承屈平辞赋说,同时也回应开头的江上泛舟,极其豪壮,刻画出诗人摇笔赋诗时藐视一切,傲岸不羁的神态。“摇五岳”,是笔力的雄健无敌,“凌沧洲”是胸襟的高旷不群。最后不正面说功名富贵不会长在,而是从反面说,把根本不可能的事情来一个假设,便加强了否定的力量,显出不可抗拒的气势,并带着尖锐的嘲弄的意味。
这首诗的思想内容,基本上是积极的。另一方面,诗人把纵情声色,恣意享乐,作为理想的生活方式而歌颂,则是不可取的。金管玉箫,携酒载妓,也是功名富贵中人所迷恋的。这正是李白思想的矛盾。这个矛盾,在他的许多诗中都有明白的表现,成为很有个性特点的局限性。
本文内容由小嫣整理编辑!