搜索
写经验 领红包
 > 知识

日语里的心(日语心怎么发音)

导语:日语冷知识:日语那些与「心」相关的惯用语

日语中有哪些与「心」相关的惯用语,他们的表达习惯和中文又有什么不同?日语中与「心」相关的惯用语与中文的表达意思又有什么不同?

0元试学日语

1.心を入れ替える

  假名:こころをいれかえる

字面意思:换个心

引申的意思类似中文的“洗心革面”

举个例子:今年こそは心を入れ替えて、勉強に励もうと思う。

今年我要洗心革面认真学习

2. 心を躍らせる

假名:こころをおどらせる

  字面意思:心潮有所浮动

引申的意思类似中文的“欢声雀跃”有期待的含义

举个例子:子供にころ誕生日にはどんなプレゼントがもらえるだろうかと心を躍らせた。

在童年的时候,总是很期待生日能收到礼物。

3.心を寄せる

  假名:こころをよせる

字面意思:让心更加贴近

引申的意思类似中文的“喜欢”

举个例子:私には数年前から心を寄せている同僚がいたがその人は先月別の人と結婚してしまった。

我爱慕了几年的同事,上个月和别人结婚了

4.心に残る

  假名:こころにのこる

  字面意思:留在心里

引申的意思类似中文的:“牢记心头”

举个例子:辛かったとき友達から心に残る温かい言葉をかけてもらった。

在非常艰难的情况,朋友的温暖的话语让我牢记心头。

5.心を痛める

  假名:こころをいためる

  字面意思:使某人感到心痛

引申的意思类似中文的:发怒

举个例子:子供が学校でいじめられていることに私はとても心を痛めている。

我的小孩在学校被人欺负,让我十分气愤

本文内容由小姬整理编辑!