搜索
写经验 领红包

大猪蹄子英文怎么写(大猪蹄子缩写)

导语:“大猪蹄子”用英文如何表达?two-time又是什么意思?

01."大猪蹄子"是什么?

这是女生用来diss男人变心、说话不算数的网络用语。比如,吐槽男人在追求女孩的时候殷勤,结果追到手后态度立马大转变,也可以用来吐槽男生不解风情钢铁直男。总之是个万能吐槽语。

英文里这样说

cheat on somebody

欺骗某人

Emperor, How can you cheat on me, I love you so!

皇上,你怎么能骗臣妾,我是那么地爱你!

unfaithful

不忠的,不专一的

Believe me Ying luo, I swear I've never been unfaithful to you, I will marry you someday.

相信我,璎珞,我发誓我从未对你不忠过,总有一天我会娶你。

two-time

劈腿,脚踩两只船

I finished with him when I found out he was two-timing me.

当我发现他脚踏两条船的时候,我就和他结束了。

boring

无趣,无聊,不解风情

The Imperial bodyguard Fu Cha is quite boring, he only talks to Wei Yingluo as if we are not here.

富察侍卫真的太无趣了,除了魏璎珞谁都不理别人,当我们不存在呀!

2.美容养颜的大猪蹄子可不是"pig foot"!

这是错的哦,脚是foot,复数形式是feet,这么好吃的脚脚,只啃一个怎么能满足,在英文里,一般都是以复数形式出现,所以要用feet。

猪蹄该怎么说?

pig's feet

猪蹄可以说pig's feet,鸡爪也就是我们说的凤爪,英文是chicken feet.

I am eating pig's feet while watching the story of Yanxi Palace.

我现在一边啃猪蹄,一边追延禧攻略。

trotter

(尤指煮熟供食用的) 猪蹄,猪爪

Yum! It's trotters and tripe for dinner! Let's forget about losing weight for one night.

耶!晚饭可以吃猪蹄和牛肚,今晚就暂时忘了减肥的事儿吧。

3."鸡腿"竟然不是chicken leg!

说完猪蹄,再来说说鸡腿,chicken leg只是一个泛泛的总称,到了外国,你点菜的时候只说chicken leg,外国人不会明白,你到底要哪个部分,接下来我们就一起来看,鸡腿上的每个部分准确的英文是什么?

drumsticks

鸡小腿

英文里,这个词本意是"鼓槌",外国人觉得鸡腿的形状和它相似,所以用来代指"鸡腿"。其实我们中国是觉得,鸡小腿像琵琶,所以会叫琵琶腿。就是K记里的辣翅配的就是鸡翅chicken wings和鸡腿drumsticks.

BBQ drumsticks are the kid's favorite.

烤鸡腿是小家伙们的最爱。

chicken thighs

鸡大腿

我们自己的大腿也可以叫做thighs,chicken thighs就是指整条鸡腿,很多炸鸡店里都有这种炸鸡大腿。

I would like to order 4 chicken thighs off the bone, thank you.

您好,我想点4个无骨鸡大腿,谢谢。

免责声明:本站部份内容由优秀作者和原创用户编辑投稿,本站仅提供存储服务,不拥有所有权,不承担法律责任。若涉嫌侵权/违法的,请反馈,一经查实立刻删除内容。本文内容由快快网络小芦创作整理编辑!